Google переводчик 6.2.620

Мобильное приложение Google Translate

Программа-переводчик от всемирно популярного разработчика Google доступна для загрузки в Play Market. А также его можно скачать для мобильных устройств Apple.

Мобильное приложение Гугл Переводчик работает со 103 языками в разных режимах. А переводить без подключения интернета сможете самых популярных 59 языков. При первой загрузке программы на смартфон в нём нет языков для перевода оффлайн.

Но вы можете в настройках загрузить подходящие, выбрав из списка.

Мобильный переводчик от Google обладает всевозможными функциями перевода.

Возможности приложения: Пояснения:
Огромная языковая база Простой текстовый перевод доступен для более чем 100 языков.
Перевод через камеру Переводите текст с французского на русский только камерой. Включите её в приложении и наведите на текст. На экране сразу же отобразится результат. Сфотографируйте текст на иностранном языке, чтобы перевести в переводчике Google. Для этого способа доступно 38 языков.
Быстрый перевод из буфера обмена Достаточно скопировать текст в любом приложении или текстовом редакторе, чтобы тут же узнать его значение на русском языке. Функцию можно активировать/деактивировать в настройках переводчика.
Режим разговора Google Translate позволяет переводить в режиме разговора с 32 языков. Отличный способ общаться с иностранцами и хорошо понимать друг друга.
Распознавание рукописного текста Для устройств со стилусом или пером есть возможность вводить рукописный текст. Приложение хорошо понимает практические любой почерк и сразу же его распознаёт. Вы получаете мгновенный перевод такого вида текста.

Чтобы пользоваться приложением, вы должны в своём мобильном устройстве дать несколько разрешений. Например, на использование камеры, микрофона. А также доступ к SMS-сообщениям, чтобы была возможность их переводить с французского на русский язык. Разрешение приложению Google Переводчику нужно также предоставить доступ на чтение дополнительных носителей информации, своего аккаунта Гугл.

Dear Translate — удобное приложение для смартфона

Приложение для мобильных устройств с Android Dear Translate способно переводить на 107 языков. Также переводчик может похвастаться своей новой функцией перевод при помощи наведения камеры на текст. Который также называется AR перевод. Переводит также с помощью OCR технологии. Или при помощи сфотографированного текста. Качество перевода может зависеть от способности камеры мобильного устройства распознавать детали.

Переводчик Dear Translate отлично распознаёт голос любой интонации, тона и типа. В переводе текста с французского языка на русский может посоревноваться даже с Гугл Переводчиком. А также с некоторыми другими качественными приложениями в этом категории. Тем более, что все его функции доступны бесплатно. И нет дополнительных раздражающих факторов, вроде рекламы, которая шантажирует нас и подталкивает на покупку полной версии или PRO аккаунта.

Описание и рекомендации

Google Translate – многофункциональный переводчик, охватывающий более сотни языков. Сервис функционирует в нескольких режимах, совместим с Windows, основными мобильными платформами Android и iOS.

Программа позволяет устанавливать язык интерфейса, включая русский.

Разновидности Гугл Переводчика

Отличительной особенностью разработки Google выступает универсальность.

Сервис доступен в следующих вариациях:

Программа имеет базовый набор словарей и позволяет подгружать их из внешних источников. Необходимо добавить, что оба релиза клиента: стационарный и портативный, – частные разработки, не принадлежащие Google LLC.

Обзор Google Translate

С 2017 года движок транслятора полностью переключен на нейронные сети. Использование самообучающегося алгоритма положительно сказывается на качестве перевода.

Для компьютера сервис реализован как клиент, функционирующий в среде Windows, начиная с XP. Наиболее популярная ПК-версия представлена продуктом TranslateClient.

Стационарный релиз программы имеет ряд удобных возможностей перевода:

  • из служебного окна;
  • в качестве выпадающего (Pop-Up) меню;
  • с автоматической заменой текста.

Издание Pro софта позволяет переключаться между двумя типами перевода: фирменным от разработчика Google и альтернативным корпорации Microsoft. В базовом выпуске доступен только второй вариант.

Версии для смартфонов, планшетов

Мобильное приложение Google Translate доступно для iOS и Android-устройств. Функционал модулей идентичен.

Релизы отличаются от клиента под ПК процедурой установки. После инсталляции ядра программа запрашивает синтезатор речи и языковые пакеты. Когда все модули установлены, приложение дополняет перевод звуковым сопровождением.

Оригинальные возможности

Работать с сервисом можно непосредственно вводя текст или используя другие источники. Google Translate переводит файлы формата DOC, PDF и выделенные куски символов или сайты целиком.

Под браузер Chrome предоставляется специальный плагин транслятора. После его инсталляции опция перевода доступна в автоматическом режиме.

Чем интересна Pro версия клиента

Усовершенствованный вариант сервиса обладает рядом дополнительных опций:

  • перевод крупных фрагментов до миллиона символов;
  • отсутствие рекламы;
  • встроенный поиск по Википедии;
  • инструмент обучения.

Последняя функция позволяет изучать визуально и на слух распространенные фразы для нескольких языков. Пользователь может самостоятельно формировать собственный разговорник для обучения.

Полезные функции Google Переводчика

Возможности сервиса, о которых мало, кто знает.

Рукописный ввод

«Google Переводчик» поддерживает не только простой набор слов при помощи клавиатуры, но и рукописный ввод. Причём это касается как веб-версии сервиса, так и мобильного приложения. В первом случае достаточно лишь нажать на иконку карандаша в нижней части окна ввода. Сенсорный экран или поддержка стилуса не понадобится.

Писать в открывшемся окне можно при помощи мыши, зажав её левую кнопку. Ниже области ввода будут появляться слова, которые сервис смог распознать.

В мобильном приложении рукописный ввод реализован куда удобнее. Активируется он нажатием на иконку ручки, после чего пальцем вы сможете вырисовывать как отдельные буквы, так и целые слова. Такой метод ввода может быть особенно полезен для изучающих иероглифические языки: японский, китайский или корейский.

Перевод в режиме офлайн

Мобильный «Google Переводчик» уже давно может работать без подключения к Сети. Нужно лишь предварительно загрузить словари нужных вам языков. Сделать это можно из бокового меню приложения, выбрав «Перевод офлайн».

В этом разделе языковые пакеты можно не только сохранять, но и удалять из памяти смартфона.

Синхронный перевод

В мобильном «Google Переводчике» есть озвучка набранного текста и даже голосовой ввод, однако куда более полезной функцией является «Общение». Она позволяет перейти в специальный режим с синхронным переводом для диалога с иностранцем.

В этом режиме приложение слушает и переводит на язык собеседника все фразы, проговаривая их голосом и отображая текстом. Чтобы предложить кому-то поболтать через функцию «Общение», нужно выбрать язык и нажать на иконку ладони в правом верхнем углу. После этого на экране отобразится специальное приветственное сообщение на выбранном вами языке.

Также отметим, что для режима синхронного перевода и голосового ввода в целом можно активировать функцию цензуры. Она будет скрывать за звёздочками (***) всю ненормативную лексику, которую распознает. Найти эту функцию можно в настройках приложения, в разделе «Голосовой ввод».

Мгновенный перевод через камеру

Не менее полезная функция мобильного приложения — перевод текста при помощи камеры смартфона. В режиме реального времени готовый текст будет отображаться вместо той надписи, которую вы снимаете. Мгновенный перевод пригодится в том случае, когда нужно узнать, что означает какая-то вывеска или предостерегающий знак. Особенно это будет удобно за рубежом.

Для перехода к этой функции нужно лишь запустить камеру с панели инструментов приложения. В самом режиме съёмки можно открыть и любое ранее полученное фото, где есть что перевести.

Перевод в строке поиска

Если требуется узнать перевод одного или нескольких слов, то можно и вовсе обойтись простым запросом в поисковой строке. В случае с переводом на английский язык он должен иметь вид: ваше слово или фраза + «на английском». Пример на скриншоте ниже.

Функция перевода через поисковую строку актуальна как для смартфонов, так и для ПК.

Перевод смс

В приложении есть специальная опция “Conversation mode”. Она позволяет переводит ваши сообщения на нужный вам язык.

Перевод сайтов

Перевести текст с зарубежного сайта на ПК можно тремя различными способами. Самый очевидный — банальное копирование и вставка в переводчик. В случае с небольшими фрагментами текста это может быть удобно, но если нужно перевести всю страницу, лучше воспользоваться иными методами.

К примеру, можно просто скопировать ссылку на страницу сайта и вставить её в «Google Переводчик».

В окне справа появится ссылка на этот же сайт, но уже на нужном языке и с сохранением всей разметки.

Другой способ предполагает наличие браузера Chrome. В нём при посещении зарубежного ресурса в адресной строке справа появится иконка «Google Переводчика». Нажатие на неё также позволит перевести весь сайт целиком.

Перевод файлов

Веб-версия Переводчика умеет переводить не только текст из окна. Эта функция позволяет загрузить из памяти компьютера текстовый документ и посмотреть его перевод. Это может быть файл формат PDF или, к примеру, DOCX. С простыми текстами функция может быть весьма полезна.

Принцип работы Google Переводчика

Если вы когда-либо посещали курсы иностранных языков, учителя и профессора умоляют студентов не использовать Google Translate в качестве инструмента для выполнения заданий. Тем не менее, многие студенты не всегда могут обойтись без этого инструмента. Единственная проблема заключается в том, что большинство учителей могут определить, когда учащийся использовал онлайн-переводчик, такой как Google Translate, поскольку чаще всего перевод является неточным и неграмотным.

Работа Google Translate заключается в том, что он использует частоту пар слов между двумя языками в качестве базы данных для своих переводов. Зачастую такой алгоритм дает неплохой результат, но иногда получается так, что сервис не может поместить перевод в надлежащий контекст без помощи человека. На самом деле, в некоторых обстоятельствах это может привести к прямым ошибкам или крайне неловким буквальным переводам.

Инструкция по переводу Гугл Переводчиком с французского языка на русский

Если вы хотите пользоваться Переводчиком Гугл без подключения к Интернету, необходимо загрузить пакет того языка, который вы предполагаете использовать. Запустите мобильное приложение и выберите кнопку меню.

Выберите в меню пункт «Перевод оффлайн» и найдите язык.

Когда вы с ним определитесь, нажмите стрелочку, чтобы началась загрузка выбранного языка в память мобильного устройства.

Нажмите стрелочку, чтобы начать загрузку пакета языка

При необходимости, загрузите несколько языков, чтобы работать с ними оффлайн.

Дальнейший порядок действий:

  1. Чтобы перевести французский язык, откройте приложение и выберите в главном меню язык. Для этого тапните по одному из языков и в списке нажмите подходящий;

  2. Начните вводить текст или выберите подходящую подсказку, которая отображается при вводе;

  3. Отмечайте звёздочки в часто попадающихся словах;

  4. Таким образом они всегда будут в разделе «Разговорник»;

  5. Нажмите на иконку с ручкой, чтобы начать вводить рукописный текст;

  6. Переводчик отлично понимает ввод даже неровного почерка;

  7. Нажмите на иконку с двумя микрофонами. С их помощью активируется режим «Общение» в Гугл Переводчике;

  8. Используйте его, если вам нужно понять, что говорит вам иностранец. Или для того, чтобы что-то сказать людям в чужой стране;

  9. Выберите иконку с одним микрофоном, чтобы вводить текст голосом на русском или французском языке. Как только иконка микрофона будет мерцать, значит пора говорить в микрофон мобильного телефона.

По многочисленным отзывам из Play Market можно сделать вывод, что Google Translator отлично справляется с переводом с любого языка на русский. В его настройках вы можете сменить темп голосового перевода роботом. А также активировать камеру и настроить функции, связанные с интернет трафиком.

Преимущества и недостатки Google Переводчика

Плюсы и минусы Google Переводчика влияют не только на профессиональных переводчиков в индустрии языковых услуг, но и на любого, кто решит использовать его в качестве инструмента перевода.

Преимущества

  • переводчик Google бесплатный. Опытный профессиональный переводчик иногда может быть дорогостоящим, но помните, что вы получаете то, за что платите;
  • Google Translate работает быстро. Одним из основных преимуществ Google Translate является то, что он очень быстрый. В среднем за рабочий день опытный переводчик может перевести максимум 2000 слов (300-400 слов/час) в зависимости от сложности текста;
  • Google Translate использует статистический метод для формирования базы онлайн-переводов на основе частоты языковых пар. Google Translate использует статистический подход для создания онлайн-базы данных для переводов, которые часто ( но не всегда ) производятся людьми и доступны онлайн.

Недостатки

  • с помощью Google Translate значение может быть «потеряно при переводе», потому что нет способа включить контекст. Сложность текста, а также любой контекст, который невозможно интерпретировать без истинного знания языка, повышает вероятность ошибок. Прямой перевод характерен для Google Translate и часто приводит к бессмысленным буквальным переводам, в то время как профессиональные переводчики прилагают большие усилия, чтобы этого не произошло;
  • качество перевода зависит от языковой пары. Какой исходный и целевой языки задействованы, также влияет на качество перевода. Поскольку веб-база данных переводов Google в основном строится на основе существующих онлайн-переводов, общие переводы для языков, например испанского или английского, имеют тенденцию быть более точными, в то время как переводы на другие языки, недоступные в базе данных Google, с меньшей вероятностью будут точными;
  • Google Translate часто производит переводы, которые содержат значительные грамматические ошибки. Это связано с тем, что система перевода Google использует метод, основанный на частоте языковых пар, который не учитывает грамматические правила;
  • в Google Translate нет системы для исправления ошибок перевода. Нет способа сообщить об ошибках, чтобы избежать их повторения, и нет способа проверить, что было переведено, если только вы не владеете и исходным, и целевым языком.

Исходя из вышеперечисленных плюсов и минусов можно сделать следующий вывод – для быстроты перевода подобные сервисы очень подходят, но доверять им серьезные тексты или документы не стоит.

U-Dictionary: Oxford Dictionary — выполнит перевод с французского

Переводчик с французского и других языков U-Dictionary (Андроид) поможет вам с переводом текстов, отдельных слов, а также покажет правильное произношение. Предоставит транскрипцию любого слова для всех доступных ему языков. Приложение поддерживает более 50 языков.

И является одним из лучших приложений в своей категории. В нём можно найти официальные словари Оксфорда, переведённых на 12 языков. Это бесценный инструмент для обучающихся. В каждом переводе есть синонимы, антонимы, фразы, построенные из выбранного слова.

Таким образом решается проблема понимания значения иностранного слова и трансформации его на русский язык. Кроме этих примеров, в словаре также есть разнообразные викторины, игры. Они точно смогут повысить ваш уровень языка. А крепкие знания доведёт до совершенства. Словарь имеет ценность в том, что был составлен специалистами в области языкознания.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector